「オルフェの言葉」 「アポリネール詩集」堀口大學訳 新潮文庫 [ルコ的読書]
年末年始ということで、さすがにちょっと特別な気分。
そんなわけで大晦日と元日は、わたしの大好きな詩を紹介します。
「詩」と聞くと、よく「難しい」「分からない」という反応も返って来ますが、とりあえず「意味」を考えない方がいいですね。
外国の詩を日本語に訳している場合、その「音楽性」がどれだけ再現できているかが大きな課題となりますが、一流の訳者はその点も十分配慮しているはずです。
まずはその音を楽しみ、その音から生まれるイメージを観察してほしいですね。
「意味」はほとんどない詩も多く存在すると思いますよ。
アポリネールの美しい詩です。
動物詩集より
獣類 オルフェの言葉
ほめよ たたえよ
線の気高さと 力強さを
これだ エルメース・トリメジストが
「ピマンドル」の中で歌っている
光の声というあれは
「アポリネール詩集」堀口大學訳 新潮文庫
そんなわけで大晦日と元日は、わたしの大好きな詩を紹介します。
「詩」と聞くと、よく「難しい」「分からない」という反応も返って来ますが、とりあえず「意味」を考えない方がいいですね。
外国の詩を日本語に訳している場合、その「音楽性」がどれだけ再現できているかが大きな課題となりますが、一流の訳者はその点も十分配慮しているはずです。
まずはその音を楽しみ、その音から生まれるイメージを観察してほしいですね。
「意味」はほとんどない詩も多く存在すると思いますよ。
アポリネールの美しい詩です。
動物詩集より
獣類 オルフェの言葉
ほめよ たたえよ
線の気高さと 力強さを
これだ エルメース・トリメジストが
「ピマンドル」の中で歌っている
光の声というあれは
「アポリネール詩集」堀口大學訳 新潮文庫
今年1年、大変お世話になりました。
良いお年を(≧∀≦)ノ
by ぴーすけ君 (2009-12-31 08:46)
おはよう御座います。
いつもnice!ありがとうございます!
来年もよろしくお願いします^^
良いお年を☆
by 七不思議 (2009-12-31 09:16)
ぴーすけ君様
こちらこそ、いつもありがとございます。
よいお年を!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2009-12-31 09:40)
七不思議様
こちらこそ、いつも楽しませてもらっております!
よいお年を!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2009-12-31 09:41)
いつもお寄りいただき有難うございます。本ブログを温かく応援くださり感謝します。皆様がたよいお年をお迎えください。
by mwainfo (2009-12-31 09:52)
ご訪問ありがとうございました。
どうぞよいお年をお迎えください~☆
by ruriy (2009-12-31 10:09)
どうぞ良いお年をお迎えください。
そして来年もよろしくお願い致します。
by ぎーこ (2009-12-31 10:52)
mwainfo様
いつも楽しませていただいております。
来年もよろしくお願いいたします。
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2009-12-31 11:24)
いつもご訪問いただき、ありがとうございました。
よいお年をお迎えください。そして、ブログ記事も楽しみにしております。
by シービーちゃん (2009-12-31 11:37)
ruriy様
こちらこそ、ありがとうございました。
よいお年を!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2009-12-31 11:45)
ぎーこ様
いつもありがとうございます。
ぎーこ様の記事、ほぼ日課で楽しませていただいております。
よいお年を!
そして来年もよろしく!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2009-12-31 11:47)
シービーちゃん様
こちらこそ、いつもありがとうございます。
わたしもいつも楽しみにしています。
よいお年を!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2009-12-31 11:51)