ランボーの「永遠」 「ランボー詩集」堀口大學訳 新潮文庫 [ルコ的読書]
そして新年、元日ということで、やはり世界文学史上の「奇蹟」アルチュール・ランボー。
しかもあまりにも有名な「永遠」です。
ゴダールの「気狂いピエロ」で効果的に使われているので、映画ファンの間でもよく知られています。
ただ、有名ではあるけれど、もちろん「初めて」という方もいるでしょう。
多くの日本語訳がありますが、ここは堀口大學訳で。
ぜひ何度も読んでほしいものです。
「永遠」
もう一度探し出したぞ。
何を?永遠を。
それは太陽と番(つが)った
海だ。
待ち受けている魂よ、
一緒につぶやこうよ、
空しい夜と烈火の昼の
切ない思いを。
人間的な願望(ねがい)から
人並みのあこがれから、
魂よ、つまりお前は脱却し、
そして自由に飛ぶという・・。
絶対に希望はないぞ、
希いの筋も許されぬ。
学問と我慢がやっと許してもらえるだけで・・。
刑罰だけが確実で。
熱き血潮のやわ肌よ、
そなたの情熱によってのみ
義務も苦もなく
激昂(たかぶ)るよ。
もう一度さがし出したぞ。
何を?永遠を。
それは太陽と番(つが)った
海だ。
アルチュール・ランボー 堀口大學訳
しかもあまりにも有名な「永遠」です。
ゴダールの「気狂いピエロ」で効果的に使われているので、映画ファンの間でもよく知られています。
ただ、有名ではあるけれど、もちろん「初めて」という方もいるでしょう。
多くの日本語訳がありますが、ここは堀口大學訳で。
ぜひ何度も読んでほしいものです。
「永遠」
もう一度探し出したぞ。
何を?永遠を。
それは太陽と番(つが)った
海だ。
待ち受けている魂よ、
一緒につぶやこうよ、
空しい夜と烈火の昼の
切ない思いを。
人間的な願望(ねがい)から
人並みのあこがれから、
魂よ、つまりお前は脱却し、
そして自由に飛ぶという・・。
絶対に希望はないぞ、
希いの筋も許されぬ。
学問と我慢がやっと許してもらえるだけで・・。
刑罰だけが確実で。
熱き血潮のやわ肌よ、
そなたの情熱によってのみ
義務も苦もなく
激昂(たかぶ)るよ。
もう一度さがし出したぞ。
何を?永遠を。
それは太陽と番(つが)った
海だ。
アルチュール・ランボー 堀口大學訳
今年もよろしくお願いします。
by ぴーすけ君 (2010-01-01 09:04)
明けましておめでとうございます
今年もよろしくお願いいたします
by no-tenki (2010-01-01 09:33)
ぴーすけ君様
こちらこそです!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-01-01 12:23)
no-tenki様
明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-01-01 12:25)
あけましておめでとうございます。
大好きな詩です。
でも、昔からちょっとどうなの?って思ってるのは、堀口大學氏の訳。私はフランス語はまったくわからないので、原文は理解できないのですが、例えば、中原中也だったら、どう訳しただろう?
今年もよろしくお願いします。
by cjlewis (2010-01-02 03:10)
cjlewis様
ランボーがお好きなのですね。
小林秀雄訳が決定版だと言う人もいます。
堀口大學でないと、という人もいます。
わたしはおかしなところはありますが、堀口大學はけっこう好みです。
今年もよろしく!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-01-02 07:44)