愛は夜の彼方にある海が囁きながら眠る怒りに似た感情を緩やかな坂道に転がる死という名の使徒を太陽を浴びたことの無い白い肌に偽せること。
愛は「遠く」という言葉よりもずっと「遠く」への憧れをそのアネモネ仕立ての羽が舞い散る翼から旋回しながら悪美にまみれた螺子巻きを我が魂へと妬き付けることに他ならない。

新約聖書 コリント書はフランス語でこう言った。

mais l’amour est le plus grand