特にマスメディアは彼ら自身の商業的都合によって「言葉」を極めて無神経・乱暴に遣う。
ホント、彼らに騙されないように誰もが気を付けるべきなのだ。

さてクリスマスの時期などに「ロンリー・ウーマン」という「言葉」が流通しますね。
一人で過ごす女性のことを指すわけですが、英語で「ロンリー(lonely)」というと「寂しい」という意味が含まれています。
単に「一人」なら「アローン(alone)」でいいわけですね。
まあ原語とまったく意味の違う日本語英語はいくらでもありますし、「一人」が寂しいと感じている女性もいるでしょうが、「一人」で楽しいと感じている女性も数多くいるでしょう。 
にも関わらず、十把一絡げで「ロンリー・ウーマン」という。
この「言葉」には一人で過ごす女性に対する侮辱が含まれ。
大げさのようだけど、間違いありません。

マスメディアが流通させる「言葉」には常に注意を払い、是正すべきはしていかねばなりません。