「エトワール・ガラ2010」。エレオノーラ・アバニャートとマチュー・ガニオの「カルメン」。 あるいはミリアム・ウルド-ブラム Myriam Ould-Brahamの「白の組曲」。 [愛とバレエ]
「エトワール・ガラ2010」。
ローラン・プチの「カルメン」から寝室の中。
バレエ界の軌跡とも言える振付の一つだ。
男女、つまりカルメンとホセの愛の営みを、流麗に、いびつに、ときに滑稽に描き尽くす。
「どうしてこんなことを思いつくのだ」と呆れるほど見事なフォーメーションの連打が官能を揺さぶる。
踊るのはパリ・オペラ座バレエ団のエレオノーラ・アバニャートとマチュー・ガニオ。
美しい、本当に美しい二人だ。
踊り出す前から飛び抜けて美しい。
そう言えばわたしはエレオノーラ・アバニャートと話したことがあるのだ。
でもそれはまた別の話。
そうしてわたしの想念はそれでもミリアム・ウルド-ブラム Myriam Ould-Brahamへと向かう。
「白の組曲」を踊るミリアム・ウルド-ブラム Myriam Ould-Brahamは人間の生むせつないまでの美しさ。
ミリアム、あなたは知らない世界から落ちて来た朝露のように美しい!
Myriam!
Vous êtes belle comme la rosée du matin qui est tombée du monde que je ne connais pas!
あなたは最も繊細なバレリーナなのだ。
Vous êtes la ballerine la plus sensible.
ローラン・プチの「カルメン」から寝室の中。
バレエ界の軌跡とも言える振付の一つだ。
男女、つまりカルメンとホセの愛の営みを、流麗に、いびつに、ときに滑稽に描き尽くす。
「どうしてこんなことを思いつくのだ」と呆れるほど見事なフォーメーションの連打が官能を揺さぶる。
踊るのはパリ・オペラ座バレエ団のエレオノーラ・アバニャートとマチュー・ガニオ。
美しい、本当に美しい二人だ。
踊り出す前から飛び抜けて美しい。
そう言えばわたしはエレオノーラ・アバニャートと話したことがあるのだ。
でもそれはまた別の話。
そうしてわたしの想念はそれでもミリアム・ウルド-ブラム Myriam Ould-Brahamへと向かう。
「白の組曲」を踊るミリアム・ウルド-ブラム Myriam Ould-Brahamは人間の生むせつないまでの美しさ。
ミリアム、あなたは知らない世界から落ちて来た朝露のように美しい!
Myriam!
Vous êtes belle comme la rosée du matin qui est tombée du monde que je ne connais pas!
あなたは最も繊細なバレリーナなのだ。
Vous êtes la ballerine la plus sensible.
その踊りって、やっぱりモダン・バレエなんですか?
クラシックではないんでしょうねぇ
by haku (2010-09-01 21:51)
haru様
モダンバレエです。
でもクラシックの技法で踊られています。
素晴らしいですよ!
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-09-01 23:30)