日本語 [ノート エ シロンス 「ノルウェイの森」] [言葉 文 固有名詞]
Aが羽田第2ターミナルのDISCOVERY MUSEUMにいた頃、トラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」はルミネ新宿店のノート エ シロンスへ行こうと思ったろうか。
Aが羽田第2ターミナルのDISCOVERY MUSEUMにいた頃、トラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」は決してルミネ新宿店のノート エ シロンスへ行こうと思わなかっただろう。
あなたになぜそんなことが分かるのですか?あなたはトラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」でもないのに。
そう、わたしはトラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」ではない。同時にトラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」は人ではなくて映画だ。映画は「何も」思わない。
映画が「何も」思っていないなんて、どうしてあなたに分かるのですか?あなたは「映画」でもないのに。
● このカテゴリーでは「固有名詞」を使い、日本語(ときにフランス語、英語)で短い文章を作ってみます。
ごく簡単な文章でも、それは「無から有」を生む行為です。
さらに「固有名詞」と絡めると、独特の効果が生じることがあります。
Aが羽田第2ターミナルのDISCOVERY MUSEUMにいた頃、トラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」は決してルミネ新宿店のノート エ シロンスへ行こうと思わなかっただろう。
あなたになぜそんなことが分かるのですか?あなたはトラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」でもないのに。
そう、わたしはトラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」ではない。同時にトラン・アン・ユン監督の「ノルウェイの森」は人ではなくて映画だ。映画は「何も」思わない。
映画が「何も」思っていないなんて、どうしてあなたに分かるのですか?あなたは「映画」でもないのに。
● このカテゴリーでは「固有名詞」を使い、日本語(ときにフランス語、英語)で短い文章を作ってみます。
ごく簡単な文章でも、それは「無から有」を生む行為です。
さらに「固有名詞」と絡めると、独特の効果が生じることがあります。
ご訪問&niceを有難うございました。
by Crayon (2010-12-13 07:12)