SSブログ

外国映画の「吹替え版」が増えてきたことについて 2 [生と死のためのアート]

日本人の声で吹替えることで生じるイメージ。
有名な声優が吹替えれば、その声優たちの顔が脳裏に浮かぶだろう。(声優の顔を知っている場合)
著名な俳優が吹替えれば、「顔が浮かぶ」度は飛躍的に上がる。
気にしない人もいるだろうが、わたしにとって鑑賞中の作品と違うイメージが脳裏に浮かぶのは大きな「邪魔」なのだ。
かなリ昔、「字幕をありがたがるのは外国コンプレックスだ」などと言った声優がいたが、話をそんな低い次元に持って行ってはいけない。

さらに言えば、吹替えのラブシーンなどは観ていて恥ずかしく、身の置き場がなくなる。

そしてもう一つ、外国語が分かろうが分かるまいが、実際に演じている俳優たちの声を聴き、そのセリフ回しなどを味わうというのは「映画鑑賞」という次元を超え、「外国そのもの」を
そんな貴重な機会がこれからどんどん減っていくのだろうか。
(「外国では吹替えが主流」などというのは別の話だ)

例えば「字幕」「吹替え」両方が劇場へかかればいいが、最寄りの劇場に観たい映画の「吹替え」しか来なかったら・・。
頭を悩ませるが、多分足を運ぶのを躊躇するだろう。
nice!(34)  コメント(12)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アート

nice! 34

コメント 12

ka14

ルコさん、こんにちは。

いつもコメントをくださり、ありがとうございます。とても嬉しく拝見しております。
先日頂いたコメントですが、スパムのコメントを消すのと一緒に間違えて消してしまいました…。大変失礼しました。

よろしければまた、こちらに遊びにきて頂ければと思います。



僕も洋画は字幕で見ます。
声優さんを否定するわけではありませんが、やはりその俳優さんの微妙な心境などを直接感じ取りたいと思うので♪
by ka14 (2010-04-18 13:20) 

末尾ルコ(アルベール)

ka14様

あ、そうですか!
分かりました。
またおじゃまします♫

            RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-18 15:01) 

mayu

ルコ様、いつもありがとうございます!

そうですね~映画館でも吹き替え版・・・なるものがありますもんね!
私は絶対!!字幕派です!
目が覚める字幕ですよね^^v
日本語とは違うニュアンスがあすりますもんね。


by mayu (2010-04-18 15:06) 

clavicle

私も絶対字幕です!!

吹き替えはわざとらしすぎて気持ち悪いです(*o☆)\バキッ!
by clavicle (2010-04-18 16:24) 

末尾ルコ(アルベール)

mayu様

こちらこそありがとうございます!

やはり字幕ですよね~(^_-)-☆

                       RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-18 16:40) 

末尾ルコ(アルベール)

clavicle様

おお!やはり(^_-)-☆

あの気持ち悪さ、「字幕派」の人はどうして平気なのでしょう?

                           RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-18 16:43) 

Studio-Oz

こんばんは。

わかります!
僕も字幕派です。
吹き替えは居心地が悪い感じがしますね・・・。
by Studio-Oz (2010-04-18 22:06) 

末尾ルコ(アルベール)

Studio-Oz 様

ですよね!
だから、現在の流れは不思議でならないです。
子どもなんかにはいいのでしょうけど・・。

                       RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-19 00:29) 

cjlewis

外国映画のようなラブシーンは、
日本人にとって日常的でないことですからねぇ、
それを無理やり日本語にされると、
見るに堪えないほど恥ずかしいですよね。。。

座間キャンプの近くでで生まれ育った
友人がいるんですが、
彼女は、高校生のときから、彼氏がずっとアメリカ人です。
非常に美人なもんで、日本人にももてて、
日本人とも何かとつきあったことがあるんですが、
あるとき、「私、やっぱり日本人は無理だわ~、
日本語で愛は語れないわ!」と言っていました。

by cjlewis (2010-04-19 09:51) 

末尾ルコ(アルベール)

cjlewis様

> 、「私、やっぱり日本人は無理だわ~、日本語で愛は語れないわ!」

(笑)
コメントしにくいところですが(笑)、まあ日本語も使いようだとは思います。
わたしの場合は適宜フランス語なども混ぜて・・おっと、そんな話はやめておいて(爆笑)。

> 無理やり日本語にされると

まったくです。
テレビでおちゃらけて観るならまだしも、映画館でそのようなものは・・考えられません。

                                RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-19 12:20) 

ねこじたん

声優さんの顔が思い浮かぶのは  ねぇ…
俳優さんの表情がすばらしいのに ねぇ…
by ねこじたん (2010-04-20 07:12) 

末尾ルコ(アルベール)

ねこじたん様

そうですよ ねぇ・・

       RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-20 08:24) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0