SSブログ

ベルリン映画祭主演女優賞寺島しのぶの憤りと、かつてのジョディ・フォスターの答え。  「M girl (2010年4月8日発行)」(MATOI PUBLISHING) [ルコ的読書]

寺島しのぶが国際映画祭の最優秀女優賞を獲得した後、インタヴューなどで最も強調しているのが「ヌード」に関する日本のメディアの旧態依然とした態度だ。
こう書けばご想像もつくだろうが、とにかく日本のメディアは「脱いだ」だの「胸が見えた」だの「激しい濡れ場」だの「ヘアが見えた」だのにうるさい。
そこに「何が表現されている」かでなく、「脱いだ、脱がない」がとてつもない一大事であるように報道する。
さすがに映画雑誌(専門誌)ではそのような書き方は見かけられないから、主に「一般誌」、あるいは「エロまがい雑誌」か。
それにしてもベルリンで賞をとったばかりの寺島しのぶに「また大胆な脱ぎっぷりだったそうですね」的な質問が少なからずさらたというのは恐るべき「厚顔無恥」さ加減だ。
「女優」、「映画」、ひいては「芸術」に対するリスペクトも理解も知識もまるでない。
(肌を露出することに対する日本文化の繊細さをわたしは愛しているが、それと「芸術表現」は別の問題だ)

わたしの記憶では、かつてジョディ・フォスターが来日時、日本人記者が「美しさを保つ秘訣」的な質問をすると、フォスターは「そんな下らない質問には答えたくないわ」という感じで応じたと報道されていた。
ハリウッドの大スター、ジョディ・フォスターだから、「仕方ない」ということになったのだろうが、もし日本人女優がジョディ・フォスターのような応答をしたら・・、多くのメディアでバッシング間違いなしだろう。

nice!(31)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アート

nice! 31

コメント 8

ねこじたん

なかなか 言葉が難しいなぁ
芸術の裸体と脱ぐだけのは全くちがいますからね
って すっごいわかってるようですが
わかってなかったりしてます(笑
by ねこじたん (2010-04-20 07:27) 

cjlewis

要は、下世話なネタのほうが視聴率や購買数が稼げるってことですよね。
視聴者や読者が、「知りたいのはそんなことだじゃない!もっとレベルの高い報道をしろ!」と言えば、おバカなレポーターはクビになって、もっと高尚な話のできる人が担当になるはず。
これが私の生まれ育った国の文化レベルかと思うと、ちょっと悲しいです。
by cjlewis (2010-04-20 09:35) 

デルフィニウム

インタヴューの技術に問題が多いですね。
見ていて えぇ?と思うことがあります。
by デルフィニウム (2010-04-20 10:11) 

青の風画

確かに質問の仕方の
浅さを感じることが多いですね。
by 青の風画 (2010-04-20 11:35) 

末尾ルコ(アルベール)

ねこじたん様

「芸術」と「卑猥」は一致する場合も多くあります。
それはそれでいいのですが、命がけで演じている女優に対して、「脱ぎっぷり」くらいしか質問ができない日本のレポーターが問題だと思うんです。
(゜-゜)

                        RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-20 12:23) 

末尾ルコ(アルベール)

cjlewis様

>これが私の生まれ育った国の文化レベルかと思うと、ちょっと悲しいで  す。

まったくです。
成熟していきませんよね。
結局、「教育」などの問題に行きつく気はしますね。
それも「学校教育」だけでなく・・。

                      RUKO 
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-20 12:26) 

末尾ルコ(アルベール)

デルフィニウム様

技術、その通りですね。
さらに、どうしようもなく意識が低いというのも根本的な問題です。

                               RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-20 12:29) 

末尾ルコ(アルベール)

青の風画様

「浅い」ですし、「深く」なろうという気も全くないように感じます。

                               RUKO


by 末尾ルコ(アルベール) (2010-04-20 12:30) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0