「コリント書13」。メル・ギブソン「パッション」。満島ひかりの叫んだ「愛」。 [生と死のためのアート]
「聖書」を取り上げたくなったのは、最近メル・ギブソン監督の「パッション」を観たことも影響している。
非常に嫌う人も多い「パッション」だが、良かれ悪しかれ驚異の映画ではある。
少なくとも一秒として退屈している暇はない。
さて「コリント書13」。
「愛」について激烈な言葉で語る部分だ。
近年の日本人は軽薄な「恋愛中毒」に陥った状態が続いているが、聖書で語られる「愛」は、もちろんそんな「アホな」恋愛とはまったく違うものだ。
愛は忍耐強い。愛は情け深い。ねたまない。愛は自慢せず、高ぶらない。礼を失せず、自分の利益を求めず、いらだたず、恨みを抱かない。不義を喜ばず、真実を喜ぶ。すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてに耐える。
「聖書」日本聖書協会より
非常に嫌う人も多い「パッション」だが、良かれ悪しかれ驚異の映画ではある。
少なくとも一秒として退屈している暇はない。
さて「コリント書13」。
「愛」について激烈な言葉で語る部分だ。
近年の日本人は軽薄な「恋愛中毒」に陥った状態が続いているが、聖書で語られる「愛」は、もちろんそんな「アホな」恋愛とはまったく違うものだ。
愛は忍耐強い。愛は情け深い。ねたまない。愛は自慢せず、高ぶらない。礼を失せず、自分の利益を求めず、いらだたず、恨みを抱かない。不義を喜ばず、真実を喜ぶ。すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてに耐える。
「聖書」日本聖書協会より
キリスト教でいう「愛」は、アガペーですよね。
日本人がいう「愛」はLOVEで、エロスに近いものだと思うんですが、
最近の日本人は、LOVEすら曲解してる人が多いと思います。
by cjlewis (2010-08-18 12:15)
「愛は忍耐~」で語られる愛は、通常、私(達)がいう恋愛とは、別の種類のものなんでしょうね。
同じ言葉を使ってはいるけど。。中身は別??
by miyukimono (2010-08-18 13:16)
cjlewis様
日本人は「LOVE」とか言いながら、「立場」や「条件」をしっかり計算に入れたりしてますよね。
なにが「LOVE」かっつーの!ですよ(笑)
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-08-18 15:50)
miyukimono様
イエスの説いた「愛」はもともと日本にはないものですから、難しいのは仕方ないのかも知れませんが。
それにしても日本人の「恋愛病」は軽過ぎて・・。
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-08-18 15:52)
やっぱし深いです さらに広い
by ねこじたん (2010-08-19 08:55)
ねこじたん様
そして美しい・・・。
RUKO
by 末尾ルコ(アルベール) (2010-08-19 10:15)
いつも楽しく観ております。
また遊びにきます。
ありがとうございます。
by 履歴書の書き方の見本 (2010-08-19 11:05)
コリント書13
なんて素敵な愛の定義でしょうか~
私も,こういう考えが好きです。
現代の日本人の「愛」は、軽すぎますね・・
by スマイル (2010-08-20 18:11)