末尾ルコ詩D「猫、バレエ」篇。末尾ルコ「映画俳優演技論」~「復讐のセクレタリー」「シリアルキラーNo.1」、60歳代後半にして、ナタリー・バイはなぜここまで「女」なのか? [吉高由里子]
★「末尾ルコ 革命広場」/〈「言葉」による革命・「美」による革命〉
★ 「言葉」で「あなた」はもっと強くなれる。
★ 「あなた」が強くなることで、「日本」はもっと強くなる。
高知から日本の隅々まで、末尾ルコ〈「言葉」による革命〉で、あなた自身があなたの住んでいる場所で「革命戦士の一人」に!
現在実験的にブログをつついています。
? その一環としてブログテーマや順位は表示しておりません。
●末尾ルコ詩D「猫、バレエ」篇。
「猫、バレエ」
Youが言う言う
Youが言う言う
ぶっちゃけトーク
Youが言う
いいんだYouが
バレエファン
だったとしても
いいんだ
Youが
バレエの古典
「ラ・バヤデール」
知らなくたって
いいんだよ
だってそれが
Youだもの
・・・・・・
ぼくの素敵なネコは
ぼくの世界では
すべてOKなんだ!
(毎日、「末尾ルコ詩D」を書いてみましょう!わたしの創ったものを写すのではなく、ご自分で創ってみるのです)
●末尾ルコ「映画俳優演技論」~「復讐のセクレタリー」「シリアルキラーNo.1」、60歳代後半にして、ナタリー・バイはなぜここまで「女」なのか?
ナタリー・バイ。
1970年代には既にフランス映画界に君臨していた。
しかもクオリティの高い作品に出演し、重くもなく軽くもなく、いや、重さも軽さもないまぜになった上での、「風格ある軽さ」とでも言いましょうか。
ナタリー・バイ(Nathalie Baye) 1948年7月6日生まれ。
と言うことは、
既に60歳代後半です。
それが近作、例えば
「復讐のセクレタリー」
あるいは
「シリアルキラーNo.1」
はたまた
「わたしはロランス」にしても、
何と魅力的なことか!
わたしは「年齢でどうこう」言うのは嫌いだから普段は人様の年に言及しないけれど、「積極的な意義」を持つ場合は敢えて言及します。
ナタリー・バイ。
60代後半に至り、見事なまでに
「女」です。
時代は既に動いています。
ナタリー・バイ。
あまりご存知ない方のために、日本で鑑賞できる作品の一部を挙げてみます。
「映画に愛をこめて アメリカの夜」
「恋愛日記」
「緑色の部屋」
「勝手に逃げろ/人生」
「愛しきは、女/ラ・バランス」
「ゴダールの探偵」
「夏に抱かれて」
「セ・ラ・ヴィ」
●原稿依頼などは、気軽にサイドバーのアドレスへご連絡を!
★ 「言葉」で「あなた」はもっと強くなれる。
★ 「あなた」が強くなることで、「日本」はもっと強くなる。
高知から日本の隅々まで、末尾ルコ〈「言葉」による革命〉で、あなた自身があなたの住んでいる場所で「革命戦士の一人」に!
現在実験的にブログをつついています。
? その一環としてブログテーマや順位は表示しておりません。
●末尾ルコ詩D「猫、バレエ」篇。
「猫、バレエ」
Youが言う言う
Youが言う言う
ぶっちゃけトーク
Youが言う
いいんだYouが
バレエファン
だったとしても
いいんだ
Youが
バレエの古典
「ラ・バヤデール」
知らなくたって
いいんだよ
だってそれが
Youだもの
・・・・・・
ぼくの素敵なネコは
ぼくの世界では
すべてOKなんだ!
(毎日、「末尾ルコ詩D」を書いてみましょう!わたしの創ったものを写すのではなく、ご自分で創ってみるのです)
●末尾ルコ「映画俳優演技論」~「復讐のセクレタリー」「シリアルキラーNo.1」、60歳代後半にして、ナタリー・バイはなぜここまで「女」なのか?
ナタリー・バイ。
1970年代には既にフランス映画界に君臨していた。
しかもクオリティの高い作品に出演し、重くもなく軽くもなく、いや、重さも軽さもないまぜになった上での、「風格ある軽さ」とでも言いましょうか。
ナタリー・バイ(Nathalie Baye) 1948年7月6日生まれ。
と言うことは、
既に60歳代後半です。
それが近作、例えば
「復讐のセクレタリー」
あるいは
「シリアルキラーNo.1」
はたまた
「わたしはロランス」にしても、
何と魅力的なことか!
わたしは「年齢でどうこう」言うのは嫌いだから普段は人様の年に言及しないけれど、「積極的な意義」を持つ場合は敢えて言及します。
ナタリー・バイ。
60代後半に至り、見事なまでに
「女」です。
時代は既に動いています。
ナタリー・バイ。
あまりご存知ない方のために、日本で鑑賞できる作品の一部を挙げてみます。
「映画に愛をこめて アメリカの夜」
「恋愛日記」
「緑色の部屋」
「勝手に逃げろ/人生」
「愛しきは、女/ラ・バランス」
「ゴダールの探偵」
「夏に抱かれて」
「セ・ラ・ヴィ」
●原稿依頼などは、気軽にサイドバーのアドレスへご連絡を!
コメント 0